新概念英语第三册课文Lesson 45 The power of the press 新闻报道的威力

144
作者 米粒妈妈 米粒妈咪课堂  ← 点击红色字,关注公众号
2020-07-08 14:46 字数 6535 阅读 974评论 0
James&Aaron 趣味科学启蒙(中英双语)

》》》点击查看:新概念英语第三册课文

新概念英语第三册课文Lesson 45 The power of the press 新闻报道的威力

In democratic countries any efforts to restrict the freedom of the press are rightly condemned. However, this freedom can easily be abused. Stories about people often attract far more public attention than political events. Though we may enjoy reading about the lives of others, it is extremely doubtful whether we would equally enjoy reading about ourselves. Acting on the contention that facts are sacred, reporters can cause untold suffering to individuals by publishing details about their private lives. Newspapers exert such tremendous influence that they can not only bring about major changes to the lives of ordinary people but can even overthrow a government.

The story of a poor family that acquired fame and fortune overnight, dramatically illustrates the power of the press. The family lived in Aberdeen, a small town of 23, 000 inhabitants in South Dakota. As the parents had five children, life was a perpetual struggle against poverty. They were expecting their sixth child and were faced with even more pressing economic problems. If they had only had one more child, the fact would have passed unnoticed. They would have continued to struggle against economic odds and would have lived in obscurity. But they suddenly became the parents of quintuplets, four girls and a boy, an event which radically changed their lives. The day after the birth of the five children, an aeroplane arrived in Aberdeen bringing sixty reporters and photographers.

The rise to fame was swift. Television cameras and newspapers carried the news to everyone in the country. Newspapers and magazines offered the family huge sums for the exclusive rights to publish stories and photographs. Gifts poured in not only from unknown people, but from baby food and soap manufaturers who wished to advertise their products. The old farmhouse the family lived in was to be replaced by a new $500, 000 home. Reporters kept pressing for interviews so lawyers had to be employed to act as spokesmen for the family at press conferences. While the five babies were still quietly sleeping in oxygen tents in a hospital nursery, their parents were paying the price for fame. It would never again be possible for them to lead normal lives. They had become the victims of commercialization, for their names had acquired a market value. Instead of being five new family members, these children had immediately become a commodity.

New Words and Expressions 生词和短语

democratic(1. 1)/'demə'krætik/ adj.民主的

untold(1. 7)/ʌn'təuld/adj.数不尽的,无限的

restrict(1. 1)/ri'strikt/v.限制

South Dakota(1. 11)/'sauθ-də'kəutə/南达科他州(美国)

abuse(1. 3)/ə'bju:z/v.滥用

contention(1. 6)/kən'tenʃən/n.论点

perpetual(1. 12)/pə'petʃuəl/adj.永久的

quintuplet(1. 15)/'kwintjuplit/n.五胞胎之一

nursery(1. 24)/'nə:səri/n.育婴室,保育室

obscurity(1. 15)/əb'skjuəriti/n.默默无闻

commercialization(1. 25)/kə,mə:ʃəlai'zeiʃən/n.商品化

radically(1. 16)/'rædikəli/adv.彻底地,完全地

exclusive(1. 19)/ik'sklu:siv/adj.独占的,独家的

commodity(1. 26)kə'mɔditi/n.商品

Notes on the text 课文注释

1 read about (=of)…, 作“读到……”讲。

2 it is extremely doubtful whether…ourselves.

it是先行主语,替代以whether引导的主语从句。

3 act on…, 根据……行动。

4 bring about, 带来。

5 South Dakota, 南达科他,美国中北部的一个州。面积77,047平方英里(约200,000平方公里)。这个州以粮食生产和矿产著称。

6 struggle against… odds, 与恶运搏斗。

7 If they had only had one more child, the fact would have passed unnoticed. 如果他们只是添了1个孩子,这件事本来就不会引起任何人注意。这是虚拟语气,用来表示与过去的事实相反的假设。unnoticed是过去分词作方式状语,修饰passed。

8 The rise to fame was swift. 出名太快了。to fame作rise的定语。

9 the exclusive rights to publish, 独家报道(出版)权。

10 pour in, 作“大量流入”、“源源而来”解。

11 press for…, 作“迫切要求……”讲。

参考译文

在民主国家里,任何限制新闻自由的企图都理所当然地受到谴责。然而,这种自由很容易被滥用。常人轶事往往比政治事件更能引起公众注意。我们都喜欢看关于别人生活的报道,但是否同样喜欢看关于自己生活的报道,就很难说了。记者按事实至上的论点行事,发表有关别人私生活的细节,有时会给当事人造成极大的痛苦。新闻具有巨大的威力。它们不仅可以给寻常人家的生活带来重大的变化,甚至还能推翻一个政府。

下面这户穷人一夜之间出名发财的故事戏剧性地说明了新闻报道的威力。这户人家住在南达科他州一个人口为23,000的小镇上,镇名为阿拜丁。家里已有5个孩子,全家人常年在贫困中挣扎。第6个孩子即将问世,他们面临着更为严峻的经济问题。如果他们只是添了1个孩子,这件事本来就不会引起任何人的注意。这家人会继续为克服经济上的拮据而奋斗,并默默无闻地活下去。但是他们出人意料地生了个五胞胎,4女1男。这事使他们的生活发生了根本的变化。五胞胎降生第二天,一架飞机飞抵阿拜丁,随机带来60名记者与摄影师。

这一家迅速出了名。电视摄像机和报纸把消息传送到全国。报纸、杂志出高价向他们购买文字、图片的独家报道权。不但素昧平生的人寄来了大量的礼物,而且婴儿食品、婴儿肥皂制造厂商为了替自己产品做广告也寄来了大量的礼物。这家人住的旧农舍将由一座价值50万美元的新住宅所取代。由于记者纷纷要求会见,他们不得不请了律师充当他们家的发言人举行记者招待会。眼下,五胞胎还静静地躺在医院婴儿室的氧气帐里,他们的父母却为这名声付出了代价,他们再也无法过正常的生活。他们成了商业化的受害者,因为他们的名字具有了市场价值。这些孩子立即成了商品,而不是5个新的家庭成员。

编辑推荐:新概念1-3册课程新概念第一册课程新概念第二册课程新概念第三册课程新概念1-3册课程

英语      米粒妈咪在线课程
相关课堂学习推荐榜